A hierarchy of languages is provided for, with each language having a Parent language. This allows say the Canadian French language to contain just those words which are different to 'French' French. In the absence of there being a specific Canadian French translation, the translation can drop back to the French language translation. In the absence of a French translation for the label we can drop back to the 'Default Language' , being the standard English used in Workbench.
Fig 1. Screen displayed in 'Default Language'.
Fig 2. Screen displayed with a translation.
General
Content
Integrations